Translation of "what me" in Italian


How to use "what me" in sentences:

What me and Tector need is a couple of them women you're hogging.
Io e Tector vogliamo due delle vostre donne.
Who said what me and Haley's got's is about grades.
Chi ha detto che io ed Haley ci vediamo solo per i voti? - Ravens!
More than what me and them have been having for the last two years, man.
Piu' di quello che io e loro abbiamo avuto per gli ultimi due anni, amico.
What, me being on the computer-- is that what, your realization?
Cosa, io al lavoro sul computer... è questa, la tua illuminazione?
What me and the lads are trying to say, Mr. Cussins, is... compared to Mr. Revie... he's just not good enough.
Sig. Cussins ciò che io e i ragazzi vogliamo dire e'... che rispetto al Sig. Revie... non e' allo stesso livello.
Yeah, that's what me and my mom call it.
Si'. E' cosi' che lo chiamiamo, io e mia madre.
Me did try to do what me boss say.
Io faceva quello che dice mio capo.
Because that's exactly what me being my own lawyer gives us.
Perché è esattamente quello che ci consente l'essere avvocato di me stesso.
What me and you had is dead.
Quello che c'era tra di noi... è morto e sepolto.
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun.
Vagai tre ore nel buio senza trovare niente di familiare. Ma poi mi ricordai di ciò che mi aveva detto mia nonna sui leprecauni.
What, me beating the shit out of you?
Cosa, io che ti picchiavo a sangue?
That's what me and the girls used to call you.
E' così che noi ragazze ti chiamavamo.
If my mom needed to fix something, socks, scarves, baby she always asked me what me.
Se a mia madre occorreva un rammendo, calze, sciarpe, bavaglini... si rivolgeva sempre a me.
I need a manager who cares about me as much as about what me can do for him.
Ho bisogno di un manager che ci tenga a me, tanto quanto io posso fare per lui.
This is what me and Johnny are gonna do.
Ecco cosa faremo io e Johnny.
Ain't never gonna be in no history books what me and Henry done, but that's all right.
Non sara' in alcun libro di storia cio' che noi due abbiamo intrapreso. Ma non importa.
That's what me and your Mummy should've done instead of getting married.
E' quel che avremmo dovuto fare io e la mamma anzichè sposarci
What me and your father got is very deep, and you just don't throw all of that away just because of a few misunderstandings.
Quello che c'è fra me e tuo padre... è molto profondo. Non puoi buttare via tutto a causa di qualche piccolo fraintendimento.
What, me talking to a bunch of famous windbags?
Come, di me che parlo a un mucchio di famosi chiacchieroni?
And all the things I'd never do, like learn to drive, or see what me and Katie's kids would look like or find out what happened on Lost.
E tutto ciò che non avrei più fatto, tipo imparare a guidare, non vedere i figli che avrei avuto con Katie, o come sarebbe finito "Lost".
That's what me and him got going on.
Ecco quello che io e lui manteniamo.
Why are you so nice to me when... when you know what me and my friends did?
Perche' sei cosi' carino con me... sapendo quello che io e le mie amiche abbiamo fatto?
That's what me and naomi-- I am not naomi.
Io e Naomi... - Io non sono Naomi.
You do have some idea what... me and the rest of the crew do, don't you?
Da cosa, esattamente? Hai qualche idea di cosa... facciamo io e il resto del gruppo, vero?
What, me, or an NCIS protection detail?
Chi, me, o il protocollo di protezione dell'NCIS?
You know, see what me speaking the language does?
Vedi che succede quando parlo spagnolo?
Find out what me mean to do for little Charlie in the future?
Capire cosa intendiamo fare per il piccolo Charlie in futuro?
Despite what me and Jake's been through in the past, the fact still remains that Essay was my boy!
Malgrado cio' che io e Jake siamo stati in passato, rimane il fatto che Essay era un mio uomo!
Okay, whatever you guys are talking about right now, stop, 'cause it couldn't possibly be as important as what me and McGee have to tell you.
Ok, di qualsiasi cosa stiate parlando fermatevi perche' sicuramente non e' piu' importante di quello che dobbiamo dirvi io e McGee.
What, me being a great lawyer?
Cosa, che sia un ottimo avvocato?
That's what me old headmaster, Mr Gibbons, used to say to me, until some nasty little shit threw sulphuric acid into his face.
Era quello che il vecchio preside Gibbons mi diceva sempre. Finche' uno stronzetto bastardo non gli lancio' in faccia dell'acido solforico.
3.0515289306641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?